Team

Ecco il nostro team centrale.


David è nato a Londra, ha studiato Management Science con specializzazione in Ricerca Operativa e dopo 11 anni di carriera ed essere diventato Senior Project Manager, Team Leader e HR Manager, ha deciso di interromperla per dedicarsi a traduzioni e insegnamento. Nel 2006 ha dato inizio a Dickens Translations & Language Services con cui collabora ancora.d

Alcuni dei settori in cui traduce sono business, government, scientifico, sport, viaggi, formazione e difesa.

Oltre ad essere traduttore e insegnante, David è anche autore di tre libri per l’apprendimento dell’inglese “Right or Wrong”, “Right or Wrong at Work” e”“Inglese da leggere da ridere da imparare”, pubblicati da Gribaudo.


Laureata in Scienze Ambientali presso l’Università di Milano Bicocca, Elena ha sempre avuto un debole per le lingue: ne ha studiate 3, ha vissuto all’estero, ha seguito master di traduzione ed interpretariato traducendo nel “tempo libero”. Dopo la laurea ha lavorato come consulente ambientale, specializzandosi nel campo delle scienze ambientali e dell’ingegneria.

Oramai da più di 10 anni si dedica alle traduzioni, collaborando con Dickens Translations & Language Services fin dalla sua fondazione. I sui campi di spacializzazione sono scientifico/energetico, business, formazione, educazione, viaggi, tecnologia. Tra le sue passioni vi sono l’insegnamento dell’inglese ai bambini, il nuoto e la lettura.

 

Qualità ed accuratezza

“La qualità non è un comportamento, è un’abitudine” – Aristotele

Oltre a collaborare con i nostri clienti, noi di Dickens Translations & Language Services collaboriamo tra di noi per garantivi la miglior qualità possibile. Siamo infatti un gruppo affiatato che condivide una smisurata passione per lingue ed ha un pallino per la qualità: solo in questo modo possiamo garantire l’eccellenza del nostro lavoro.